Draw the first eye:
Now draw the second one:
-
Neil Gaiman sobre PIRATARIA
Pessoal, aqui está uma tradução que fiz do que o Neil Gaiman está dizendo sobre PIRATARIA. Se vc concorda com ele passe o texto pra frente. =)
(Brigadinha Deneb Rhode pela revisão! =))
Quando a web teve inicio eu costumava ficar muito irritado com as pessoas. Por que eles postavam meus poemas, postavam minhas estórias. Eles colocavam minhas coisas na WEB. E eu tinha essa crença completamente errada de que se pessoas colocassem suas coisas na internet e se você não pedisse a elas pra tirar você estaria perdendo o seu
Copyright. O que não é verdade.
Eu ficava muito irritado porque sentia que estavam pirateando minhas coisas e isso era ruim. E então comecei a notar que duas coisas pareciam muito mais significantes.
Uma delas era: lugares onde estava sendo pirateado, particularmente Rússia, onde pessoas estavam traduzindo minhas coisas para o russo, espalhando pelo mundo, estava vendendo mais e mais livros. Pessoas estavam me descobrindo através da pirataria. Então estavam saindo e comprando os livros de verdade e quando um livro novo saia na Rússia ele venderia mais e mais cópias. E pensei que isso era fascinante. E tentei alguns experimentos. E alguns deles bem difíceis como persuadir meu editor, por exemplo, a pegar um de meus livros e colocá-lo na praça de graça. Então pegamos “American Gods” um livro que ainda estava vendendo e vendendo bem, e por um mês colocaram o livro completamente grátis na internet para você poder ler e fazer o download.
E o que aconteceu foi que a venda dos meus livros por livrarias independentes, onde estávamos medindo a coisa toda, tiveram um aumento de 300% no mês seguinte. Então comecei a perceber que na verdade você não está perdendo livros. Não está perdendo vendas por ter coisas lá fora. E agora quando tenho uma conferência com este tipo de assunto e as pessoas perguntam: “E as vendas que está perdendo por ter coisas copiadas, por ter coisas voando por aí?”. Comecei a pedir ao público para apenas levantar as mãos pra uma pergunta a qual disse: “Ok, vocês tem um autor favorito?”. Elas disseram que “sim”, e eu disse “Bom! O que eu quero que todos que descobriram um autor favorito, pegando um livro emprestado, levantem as mãos. E depois, todos que descobriram seu autor favorito entrando em uma livraria e comprando um livro levantem as mãos.” E provavelmente 5 ou 10 por cento, se chegar a isso, das pessoas realmente descobriram um autor, que é o favorito deles, que é a pessoa de quem compram tudo, das quais compram a versão capa dura, que realmente prezam o fato de ter conhecido esse autor… muito pouco deles compraram o livro. Eles pegaram emprestados, ganharam de presente. Não pagaram por eles. E é deste jeito que acharam um autor preferido. E eu pensei: “Sabe, é assim que as coisas são. Pessoas emprestando livros.” E você não pode olhar para aquilo como venda perdida. Não é venda perdida. Ninguém que compraria seu livro está deixando de comprar por achá-lo de graça. O que você está fazendo na verdade é divulgando, chegando a mais pessoas. Está deixando as pessoas mais cientes…
E entendendo isso me deu uma total nova idéia da forma do Copyright. E o que a WEB estava fazendo. Por que a maior coisa que a WEB está fazendo é deixando que as pessoas ouçam as coisas. Deixando as pessoas ler coisas e ver coisas que não veriam de outra forma.
E basicamente essa é uma coisa incrivelmente boa. -
Photo Series of the Day: Tim Mantoani goes meta for his new book Behind Photographs by photographing famous photographers behind their far-more-famous photographs.
See the rest here.
-
-
(via » 54 Quadrinhos Rasos)
-
DO YOU CARE ABOUT THE PLANET YOU LIVE IN ?
Two years ago the people on this video started a project against the construction of the hydroelectric plant financed by government. Belo Monte, if built, it’s going to expel 25 tribes of Indians living in the region; it’s also going to create a huge environmental damage in the Amazon rainforest that will impact the entire planet.
Just now, this subject is being discussed around the country. Some believe that kill the florest and destroy indians lives is good for the economy. Others can see how dangerous it is. If you do, please sign this and help ourselves.
“Belo Monte, Announcement of a War” is the beginning of something great. It’s a thought that we should spread away. If you are interesting about it go to:
http://catarse.me/en/projects/459-belo-monte-anuncio-de-uma-guerra - In English
http://catarse.me/pt/projects/459-belo-monte-anuncio-de-uma-guerra - Em Português
Let’s see how far we can go. We have - now - 735 people supporting the project and only 21 days left. Join us. -
Que o certo aconteça.
-
-
<3 dory
-
-





